Связаться с руководителем программы
Программа вступительных испытаний 2023
Степень: магистр
Срок обучения: 2 года
Форма обучения: очная (гибридный формат)
Язык обучения (зависит от профиля):
английский и русский; испанский и русский;
II и III иностранные языки:
китайский, арабский, английский, испанский, португальский
Количество бюджетных мест: 24
Количество коммерческих мест: 5
Формат вступительных испытаний:
- поступление по результатам Олимпиады федеральных университетов для поступающих в магистратуру 2023;
- поступление по результатам Конкурса Портфолио «Магистрант ЮФУ» (портфолио)
Подача заявок: с 15.03.2023 по 20.06.2023;
Публикация приказа об утверждении итогов конкурса портфолио: 04.07.2023
Видео-инструкция по участию в Конкурсе Портфолио «Магистрант ЮФУ» в 2023 году
- Вступительное испытание в форме: тест + эссе
Цель образовательной программы:
Подготовка высококвалифицированных специалистов в области межкультурной коммуникации и перевода:
- профессионально владеющих несколькими иностранными языками
- мобильных, гибких, конкурентоспособных
- обладающих необходимыми компетенциями для успешной работы в различных сферах профессиональной деятельности
- способных быстро адаптироваться к меняющимся потребностям рынка труда и самостоятельно приобретать новые знания, умения и навыки.
Базовые курсы:
- Перевод: теория, практика и инновационные технологии в преподавании
- Парадигма современного гуманитарного знания: социо- и психолингвистика, кросскультурная прагматика
- Филология в системе современного гуманитарного знания
Профильные дисциплины:
- Стилистические проблемы перевода и перевод в специальных целях: испанский / английский язык;
- Проблемы межкультурной коммуникации в современном мире;
- Практикум по культуре речевого общения (I иностранный язык: испанский / английский);
- Деловой иностранный язык (I иностранный язык): испанский / английский;
- Иностранный язык для профессиональной коммуникации (II иностранный язык): английский / китайский / португальский / испанский;
- Иностранный язык (II иностранный язык): китайский / португальский / английский / испанский;
- Иностранный язык (III иностранный язык / факультатив): китайский / арабский;
- Национальная культура в контексте литературы;
- Актуальные проблемы романской и германской филологии;
- Кросс-культурный интеллект и Soft Skills: лингвокультурологический и когнитивный подход;
- Развитие культурной идентичности в аспекте лингвистического моделирования;
- Логика, аргументация и критическое мышление / Международный бизнес;
Преимущества программы
- фундаментальная подготовка по переводческим, кросскультурным и филологическим дисциплинам;
- междисциплинарный характер обучения;
- обучение по программам совместных сетевых модулей с зарубежными и российскими вузами;
- использование передовых международных и российских образовательных практик и инновационных технологий преподавания иностранного языка, теории и практики перевода;
- возможность выбора индивидуальной образовательной траектории;
- наличие дисциплин на иностранном языке;
- участие в студенческих научных обществах, международных научных, образовательных и культурно-просветительских проектах университета, начиная с первого года обучения;
- участие в сетевых программах и программах двойных дипломов, в международной академической мобильности с зарубежными вузами-партнерами;
- и др.
Что будет во время обучения?
- прохождение производственных практик за рубежом;
- прохождение переводческих практик на базе организаций и компаний реального сектора экономики;
- участие в коммерческих проектах по осуществлению переводческого сопровождения;
- изучение не только I и II, но III иностранного языка: арабский, испанский, китайский (по выбору);
- освоение сетевых модулей зарубежных и российских партнеров;
- участие в виртуальной и очной академической мобильности с российскими университетами, вузами дальнего и ближнего зарубежья, в том числе по программам Европейского Союза;
- участие в Международных академических Интернет-чтениях с лекторами из ведущих российских и зарубежных вузов;
- участие в Международных конференциях, по итогам которых публикуются статьи и тезисы в Бюллетене гуманитарных исследований;
- проектная деятельность совместно с обучающимися вузов-партнеров;
- возможность реализации научно-исследовательского потенциала магистрантов через проекты в студенческих научных сообществах (СНО);
- участие в культурно-просветительских и научных мероприятиях университета
Области трудоустройства выпускников:
- Переводческая деятельность;
- Преподавательская деятельность;
- Научно-исследовательская деятельность;
- Проектная деятельность;
- Редакторская деятельность;
- Консультативная и административная деятельность; в качестве специалистов-международников;
- Туристическая деятельность;
- Рекламная деятельность;
- Связи с общественностью.
Выпускники программы способны осуществлять профессиональную деятельность во всех типах организаций и учреждений, развивающих межкультурные контакты, в туристических и рекламных агентствах, в образовательных и других учреждениях, ориентированных на международное сотрудничество, и востребованы на рынке труда как в России, так и за рубежом.
Наши партнеры:
- Dong-A University (Южная Корея);
- Instituto Cultural León Tolstoi (Колумбия);
- Universidad Autónoma de Barcelona (Испания);
- Universidad Autónoma del Estado de México (Мексика);
- Universidad Central Marta Abreu de las Villas (Куба);
- Universidad de Buenos Aires (Аргентина);
- Universidad de Guantánamo (Куба);
- Universidad de La Habana (Куба);
- Universidad Nacional Autónoma de Nicaragua (Никарагуа);
- Universidad Veracruzana (Мексика);
- Universidade do Estado do Rio de Janeiro (Бразилия);
- Universidade Federal do Rio de Janeiro (Бразилия);
- University of Cape Town (ЮАР);
- Администрация г. Ростова-на-Дону;
- Бухарский государственный университет (Узбекистан);
- Бюро переводов «Версия»;
- Воронежский государственный университет;
- Гушиская средняя школа старшей ступени Юнхэ провинции Хэнань (Китай),
- Евразийский национальный университет (Казахстан);
- Компания "Европейская программа повышения качества образования" (Programa Europeo de Excelencia) (Эквадор);
- Компания Fundación COODEXT (Колумбия);
- Московский государственный лингвистический университет;
- Нижегородский государственный университет;
- Организация городов Всемирного наследия;
- Пятигорский государственный университет;
- Российский университет дружбы народов;
- Самаркандский государственный институт иностранных языков (Узбекистан);
- Санкт-Петербургский государственный университет;
- Сюйчанская средняя школа старшей ступени Цзиньдин (Китай),
- Туристическая компания ООО «ЛА-ТУР»;
- Туристическая компания Рейна-ТУР НТВ;
- Узбекский государственный университет мировых языков (Узбекистан);
- Ханойский университет (Вьетнам);
- Шеньцюская средняя школа старшей ступени Чанань (Китай);
- Языковой центр «Планета языков».
Контакты:
Руководитель программы: Карповская Наталья Валерьевна
E-mail: 该邮件地址已受到反垃圾邮件插件保护。要显示它需要在浏览器中启用 JavaScript。
Для оперативной связи, по вопросам поступления на программу, просьба обращаться к координатору.
Координатор программы: Серова Карина Сергеевна
+7 951 840 38 50 (+WhatsApp)
E-mail: 该邮件地址已受到反垃圾邮件插件保护。要显示它需要在浏览器中启用 JavaScript。
Документы 2020 год набора
Документы 2021 года набора