45.04.01 Philology "Theory of translation and intercultural communication"

Apply for the program

Presentation of the program

Entrance Examination 2023

Degree: master

Duration of training: 2 years

Format of education: full-time

Language of education (depending on the specialization):

English and Russian, Spanish and Russian; German and Russian (depending on the results of the selection)

II and III Foreign Languages: Chinese, Arabic, English, Spanish

Accreditation: professional

Scholarship Positions: 24

Paid Positions: 5


Entrance Examination:

Internal entrance examination comprising portfolio exam and interview


Entering on the basis Federal University Olympiad


Goals of the Educational Program:

Training of highly qualified specialists in the field of intercultural communication and translation, who:

  • Professionally use several foreign languages;
  • Are mobile, flexible and competitive;
  • Have competences relevant for working in different professional spheres;
  • Are able to adapt to changing needs of job market and to obtain relevant skills and knowledge on their own.


Basic courses:

  • Translation: theory, practice and innovative technologies in education;
  • Paradigm of modern humanitarian knowledge: socio- and psycholinguistics, cross-cultural pragmatics;
  • Philology in the system of modern humanitarian knowledge.

Profile courses:

  • Stylistic problems of translation and special translation – web-module with foreign universities;
  • Problems of intercultural communication in modern world;
  • Foreign language of professional communication;
  • Business language (first foreign);
  • Culture of speech workshop;
  • Second foreign language: Chinese/Arabic/English/Spanish;
  • Third foreign language (elective): Chinese/Arabic;
  • National culture within the context of Literature;
  • Relevant problems of Roman and Germanic Philology;
  • Cross-cultural Intelligence and Soft Skills: linguo-cultural and cognitive studies;
  • Development of cultural identity in the aspect of linguistic modeling;
  • Logic, Reasoning and Critical Thinking // International Business.


Advantages of the program:

  • Fundemental training in the translation, cross-cultural, communicative and philological spheres;
  • Interdisciplinary education;
  • Joint web-modules with foreign and Russian universities and double degree programs;
  • Acquisiton of practical skills of intercultural communication during education;
  • Participation in the programs of academic mobility with foreign partner universities, including ERASMUS+ program;
  • Usage of advanced education methods and innovative language teaching techniques with the implementation of high technology;
  • Choice of a personalized educational path;
  • Disciplines taught in foreign language;
  • Participation in students’ scientific communities, international scientific, education and cultural projects and university’s grants.


What the program provides:

  • Work practice abroad;
  • Translation practice in the companies and organizations of real economic sectors;
  • Participation in providing interpretation service for commercial structures;
  • Learning up to 3 foreign languages, including Chinese, Spanish and Arabic;
  • Participation in foreign and Russian partners’ web-modules;
  • Participation in full-time and online academic mobility programs of Russian and foreign universities, including EU programs;
  • Participation in International Academic Readings with lecturers from leading Russian and foreign universities;
  • Participation in international conferences;
  • Project activity alongside students of partner universities;
  • Realization of research potential of students through participation in students’ scientific communities;
  • Participation in the university’s cultural and scientific events.


Alumni Perspectives:

Areas of employment:

  • Translation activity;
  • Educational activity;
  • Research activity;
  • Project activity;
  • Editorial activity;
  • Advisory and administrative activity as international affairs specialists;
  • Tourism;
  • Advertising;
  • Public Relations.

Alumni of the program are able to conduct professional activity in any type of organization dealing with international contacts, tourism and advertising agencies, educational institutions that are aimed at international partnership.


Our partners:

  • Autonomous University of the State of Mexico (Mexico);
  • Rostov-on-Don City Administration;
  • Translation agency “Version”;
  • Voronezh State University;
  • Eurasian National University (Kazakhstan);
  • Fundacion COODEXT (Colombia);
  • European program to improve the quality of education" (Programa Europeo de Excelencia) (Ecuador);
  • Moscow State Linguistic University;
  • Nizhny Novgorod State University;
  • LLC "LA-TUR";
  • Organization of World Heritage Cities;
  • Pyatigorsk State University;
  • Peoples' Friendship University of Russia;
  • Travel company Lara-Tour;
  • Travel company Reina-TOUR NTV;
  • Uzbek State University of World Languages ​​(Uzbekistan);
  • University of Veracruz (Mexico);
  • Dong-A University (South Korea);
  • University of Cadiz (Spain);
  • Language Center "Planet of Languages".


Head of the Program – Karpovskaya Natalya Valeryevna

+7(863) 218-40-00 add 12420; +7(8634) 68-08-90 add 12420

+7(863) 218-40-95

Bolshaya Sadovaya st., 105/42, room 310

E-mail: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.


Coordinator of the Program – Abkadyrova Irina Rustemovna

+7 909 433-07-30 (+WhatsApp)

E-mail: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.



Документы 2020 год набора

Документы 2021 года набора




Print   Email