MIMDO RU H R C(ru) PDFS(ru) sfedu(ru)
MIMDO RU H R C(ru) PDFS(ru) sfedu(ru)

inter edu centr (ru)

45.04.01 Филология "International Studies: Languages. Cultures. Diplomacy."

Video
Presentation
Registration

Программа вступительных испытаний 2022

 

Степень: магистр.

Срок обучения: 2 года.

Форма обучения: очная (возможен дистанционный формат).

Язык обучения: английский (минимальный допустимый уровень – В1).

Форма экзамена в 2022 году: потрфолио + собеседование.

Цель программы:

Основная цель программы - подготовка высококвалифицированных специалистов, обладающих мультипредметными знаниями, умениями и навыками, необходимыми для выполнения профессиональной деятельности в области международных отношений (межкультурной коммуникации, международного бизнеса, внешней политики и дипломатии), и способных оказывать организационные, коммуникативные, экспертно-аналитические, консультационные, информационные и просветительские услуги для органов государственной власти и негосударственных организаций, занимающихся международными связями, а также вести научно-исследовательскую деятельность.

Что вы будете изучать:

Программа имеет междисциплинарный характер и включает несколько модулей:

  1. Communicative Module
  • English for Specific Purposes
  • Russian as a Foreign Language / Spanish, Arabic, Chinese as a Foreign Language 
  1. Philological Module
  • Problems of Intercultural Communication in the Contemporary World
  • Paradigm of Modern Humanitarian Knowledge: Culture Studies and Cross-Cultural Pragmatics
  • Philology in the System of Modern Humanities
  • Fundaments of Professional Communication: Writing and Critical Thinking
  • Writing for Linguistic and Cultural Competence
  1. Historical Module
  • History and Politics of Russia in the International Context
  • Ethnic and Religious Processes in Contact Zones
  • History of Humanities
  1. Interdisciplinary Module
  • European culture of the XIX – XXI centuries: dialogue of art forms
  • Communication and Language Personality
  • Cross-Cultural Intelligence& Soft Skills: linguacultural and cognitive approaches
  • Cultural Diplomacy
  • Cross-Cultural Management
  • EU-Russia-Asia Political Cooperation and Prospects of Relations / International Business

Магистерская программа предусматривает возможность прохождения профессиональной (производственной) практики в профильных организациях, связанных со сферой международных отношений.

Основные направления научно-исследовательской деятельности:

– межкультурная коммуникация;

– культурная дипломатия.

Преимущества программы:

– Обучение полностью на английском языке (+ изучение двух иностранных языков: испанский, арабский, китайский или русский как иностранный для иностранных обучающихся);

–  Интернациональная атмосфера и учеба со иностранными студентами (60% группы – иностранные студенты из дальнего зарубежья: Бразилия, Китай, Пакистан, Ирак, др.);

–  Наши преподаватели - известные ученые и признанные эксперты в своих областях (сотрудники ЮФУ, а также коллеги из других зарубежных университетов и научных организаций (Мексика, Великобритания, Южной Кореи др.));

– Гибридный формат занятий (очные + онлайн);

– Инновационные методики преподавания;

– Возможность публиковать результаты своей научной деятельность и участвовать в конференциях;

– Возможность участия в международных проектах;

– Опыт ведения проектной деятельности;

Карьерные возможность:

государственные организации, ведущие международную деятельность, бизнес структуры, консульства и представительства Россотрудничество за рубежом; научно-исследовательская карьера.

Организации, в которых работают выпускники:

Telus International

Fajer Al-Khaleej (Ирак)

Appen, др.

Контакты:

Руководитель программы – Абкадырова Ирина Рустэмовна

Список тем и вопросов для подготовки к собеседованию:

  1. Archaisms and Neologisms in the English language. Types of Archaisms and Neologisms.
  2. Synonyms in the English language.
  3. Antonyms in the English language.
  4. Phraseological units of the English language. Types and classifications of phraseological units.
  5. The system of Verbal Tenses in the English language: Past Tenses. The Sequence of Tenses.
  6. Non-Finite Forms of the Verb. The Infinitive and its properties. The Gerund and its properties. The Participle and its properties.
  7. Article: types, use, omission of Articles. Stylistic use.
  8. Types of conditional sentences in English. The Tenses in main and subordinate clauses.
  9. Lexical expressive means and stylistic devices: Metaphor. Classification and functions of Metaphors.
  10. Lexical expressive means and stylistic devices: Epithet. Classifications and functions of Epithets.
  11. Lexical expressive means and stylistic devices: Simile.
  12. English-speaking world (Countries where English is an official language; English as a global language).
  13. Great English-language writers and poets.
  14. Political system of the English-speaking countries (talk about one country).
  15. Education system in English-speaking countries (talk about one country).
  16. Geographic position of one of the English-speaking countries (talk about one country).

 

Документы 2020 год набора

Документы 2021 года набора

 

 

Магистратура

Правила приема в Южный федеральный университет 

 

45.04.01 Филология «Теория перевода и межкультурная коммуникация»

45.04.01 Филология "International Studies: Languages. Cultures. Diplomacy." (in English)

44.04.01 Педагогическое образование «Русский язык как иностранный в международном образовательном пространстве»

45.04.01 Филология + 51.04.01 Культурология «Кросскультурная коммуникация, связи с общественностью и международное лидерство»

 

Ссылка для подачи документов: https://admissions.sfedu.ru/

 

Структура вступительного испытания 2022 МИМДО ЮФУ. 

 

Вступительное испытание состоит из двух частей, за которые в сумме можно получить 100 баллов. Внимание! Портфолио является частью вступительного испытания, а не частью Конкурса портфолио "Магистрант ЮФУ"

Инструкция для прохождения комплексного экзамена портфолио+собеседование


 

 

 

45.04.01 Филология «Теория перевода и межкультурная коммуникация»

Подать заявку на программу
Презентация программы

Программа вступительных испытаний 2022

 

Степень: магистр

Срок обучения: 2 года

Форма обучения: очная

 

Язык обучения (зависит от профиля): 

английский и русский; испанский и русский; по результатам набора: немецкий и русский

II и III иностранные языки:

китайский, арабский, английский, испанский

 

Аккредитация: профессиональная

Количество бюджетных мест: 19

Количество коммерческих мест: 5

Формат вступительных испытаний:

  • внутреннее вступительное испытание в форме портфолио + собеседование

ИЛИ

  • поступление по результатам Олимпиады федеральных вузов

Цель образовательной программы:

Подготовка высококвалифицированных специалистов в области межкультурной коммуникации и перевода:

  • профессионально владеющих несколькими иностранными языками
  • мобильных, гибких, конкурентоспособных
  • обладающих необходимыми компетенциями для успешной работы в различных сферах профессиональной деятельности
  • способных быстро адаптироваться к меняющимся потребностям рынка труда и самостоятельно приобретать новые знания, умения и навыки.

Базовые курсы:

  • Перевод: теория, практика и инновационные технологии в преподавании
  • Парадигма современного гуманитарного знания: социо- и психолингвистика, кросскультурная прагматика
  • Филология в системе современного гуманитарного знания

Профильные дисциплины:

  • Стилистические проблемы перевода и перевод в специальных целях – сетевой модуль с зарубежными вузами
  • Проблемы межкультурной коммуникации в современном мире
  • Иностранный язык для профессиональной коммуникации
  • Деловой основной иностранный язык
  • Практикум по культуре речевого общения
  • Иностранный язык (II иностранный язык): китайский / арабский / английский / испанский
  • Иностранный язык (III иностранный язык / факультатив): китайский / арабский
  • Национальная культура в контексте литературы
  • Актуальные проблемы романской и германской филологии
  • Кросс-культурный интеллект и Soft Skills: лингвокультурологический и когнитивный подход
  • Развитие культурной идентичности в аспекте лингвистического моделирования
  • Логика, аргументация и критическое мышление // Международный бизнес

Преимущества программы

  • фундаментальная подготовка по переводческим, кросскультурным, коммуникативным и филологическим дисциплинам
  • междисциплинарный характер обучения
  • обучение по программам совместных сетевых модулей с зарубежными и российскими вузами и программам двойных дипломов
  • приобретение практических навыков межкультурной коммуникации в процессе обучения со студентами из разных стран
  • участие в международной академической мобильности с зарубежными вузами-партнерами, в т.ч. в стипендиальной программе Европейского Союза ERASMUS+
  • использование передовых международных и российских образовательных практик и инновационных технологий преподавания иностранного языка, теории и практики перевода с применением высокотехнологичного оборудования в процессе обучения
  • возможность выбора индивидуальной образовательной траектории
  • наличие дисциплин на иностранном языке
  • участие в СНО, международных научных, образовательных и культурно-просветительских проектах и грантах университета, начиная с первого года обучения

Что будет во время обучения?

  • прохождение производственных практик за рубежом
  • прохождение переводческих практик на базе организаций и компаний реального сектора экономики
  • участие в коммерческих проектах по осуществлению переводческого сопровождения
  • изучение не только I и II, но III иностранного языка: арабский, испанский, китайский (по выбору)
  • освоение сетевых модулей зарубежных и российских партнеров
  • участие в виртуальной и очной академической мобильности с российскими университетами, вузами дальнего и ближнего зарубежья, в том числе по программам Европейского Союза
  • участие в Международных академических Интернет-чтениях с лекторами из ведущих российских и зарубежных вузов
  • участие в Международных конференциях, по итогам которых публикуются статьи и тезисы в Бюллетене гуманитарных исследований
  • проектная деятельность совместно с обучающимися вузов-партнеров
  • возможность реализации научно-исследовательского потенциала магистрантов через проекты в СНО
  • участие в культурно-просветительских и научных мероприятиях университета

Перспективы после выпуска:

Области трудоустройства выпускников:

  • Переводческая деятельность
  • Преподавательская деятельность
  • Научно-исследовательская деятельность
  • Проектная деятельность
  • Редакторская деятельность
  • Консультативная и административная деятельность в качестве специалистов-международников
  • Туристическая деятельность
  • Рекламная деятельность
  • Связи с общественностью

Выпускники программы способны осуществлять профессиональную деятельность во всех типах организаций и учреждений, развивающих межкультурные контакты, в туристических и рекламных агентствах, в образовательных и других учреждениях, ориентированных на международное сотрудничество, и востребованы на рынке труда как в России, так и за рубежом.

Наши партнеры:

  • Автономный университет штата Мехико (Мексика)
  • Администрация г. Ростова-на-Дону
  • Бюро переводов «Версия»
  • Воронежский государственный университет
  • Евразийский национальный университет (Казахстан)
  • Компания Fundacion COODEXT (Колумбия)
  • Компания "Европейская программа повышения качества образования" (Programa Europeo de Excelencia) (Эквадор)
  • Московский государственный лингвистический университет
  • Нижегородский государственный университет
  • ООО «ЛА-ТУР»
  • Организация городов Всемирного наследия
  • Пятигорский государственный университет
  • Российский университет дружбы народов
  • Туристическая компания Лара-Тур
  • Туристическая компания Рейна-ТУР НТВ
  • Узбекский государственный университет мировых языков (Узбекистан)
  • Университет Веракруса (Мексика)
  • Университет Донг-А (Южная Корея)
  • Университет Кадиса (Испания)
  • Языковой центр «Планета языков»

Контакты:

Руководитель программы – Карповская Наталья Валерьевна

+7(863) 218-40-00 доб. 12420; +7(8634) 68-08-90 доб. 12420

+7(863) 218-40-95

ул. Б. Садовая 105/42, к. 310

E-mail: Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

Координатор программы – Абкадырова Ирина Рустэмовна

+7 909 433-07-30 (+WhatsApp)

E-mail: Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

 

 

 

Документы 2020 год набора

Документы 2021 года набора