В ЮФУ прошли XII Международные академические Интернет-чтения «Филология, межкультурная коммуникация и перевод в XXI веке»

В рамках реализации международного проекта виртуального университета «Мир без границ» на базе Международного института междисциплинарного образования и иберо-американских исследований ЮФУ прошли XII Международные академические Интернет-чтения «Филология, межкультурная коммуникация и перевод в XXI веке».

В качестве лекторов выступили зарубежные и российские ученые:

- Борис Владимирский, профессор Южного федерального университета (Россия) с лекцией на тему «Искусственный интеллект и переводчики: симбиоз или конкуренция»;

- Ирина Гусева, доцент кафедры испанского языка Московского государственного института международных отношений (Университет) МИД России (Россия) с лекцией «Мексиканская языковая личность и мексиканский национальный характер через призму фразеологии»;

- Евгения Журавлева, заведующая кафедрой теоретической и прикладной лингвистики Евразийского национального университета имени Л.Н. Гумилёва (Казахстан) с лекцией «Русский язык в полиэтничном социуме Казахстана»;

- Илья Карпенко, руководитель проектов Учебного центра русского языка МГУ (Россия) с лекцией «Русский - язык мира»;

- Джи Ын Ли, советник по культурному наследию Азиатстко-Тихоокеанского секретариата Организации городов всемирного наследия (Южная Корея) с лекцией «Всемирное наследие как средство уважительного общения и солидарности»;

- Елена Ничипорчик, заведующая кафедрой русского, общего и славянского языкознания Гомельского государственного университета имени Ф. Скорины (Беларусь) с лекцией «Предельные смыслы европейских паремий».

В своих лекциях ученые затронули темы, связанные с современными междисциплинарными исследованиями языка, паремиями как отражением языковой картины мира, современным состоянием русского языка, ролью всемирного наследия в межкультурной коммуникации, а также обратились к общим вопросам филологии, лингвистики, когнитивистики и перевода.

По традиции международные академические интернет-чтения состоялись на площадках Международной научно-практической конференции магистрантов, аспирантов и молодых ученых «Язык и перевод в контексте межкультурной коммуникации: актуальные вопросы и современные аспекты», в которой приняли участие более 200 человек из России, Беларуси, Казахстана, Китая, Индонезии и Сирии. При этом в секционных заседаниях были представлены более 90 докладов.

 

 


Печать   E-mail